Klávesové zkratky na tomto webu - základní
Přeskočit hlavičku portálu

Vypněte svůj Note 7 a vraťte nám ho, prosí Samsung zákazníky

  15:06aktualizováno  15:06
Poté, co se na přelomu srpna a září objevily desítky případů vybuchujících modelů Note 7, spustil Samsung program výměny zařízení. Nyní už zákazníky firma doslova prosí, aby jim donesli všechny potenciálně defektní kusy zpět k výměně.

Samsung Galaxy Note 7 | foto: Samsung

„Naší hlavní prioritou je bezpečnost zákazníků. Naléháme na uživatele vlastnící modely Note 7, aby je co nejdříve vypnuli a nechali si je vyměnit,“ říká v prohlášení firmy ředitel mobilní divize Samsungu DJ Koh. To firma zveřejnila týden poté, co se rozhodla zastavit prodej modelu Galaxy Note 7 a vyměnit všech 2,5 milionu dosud prodaných kusů za nové.

Vše o defektních Notech 7

České zastoupení Samsungu taktéž svolává zpět všechny dosud prodané modely zpět, ale upozorňuje, že výměny začínají až 19. září. Do té doby se máte buď vrátit k předchozímu zařízení, či požádat Samsung o zprostředkování náhradního mobilu do doby, než bude výměna nového kusu modelu Note 7 možná.

Note 7 se dá rovněž vyměnit i za jiný model, například Galaxy S7 nebo S7 edge. Těm, kteří si Note 7 předobjednali, ale stále čekají na doručení, mobil Samsung dodá právě až po 19. září. Pro individuální dotazy je funkční zákaznická linka českého Samsungu.

Na vině jsou vadné bateriové články, které v desítkách případů ve světě explodovaly během nabíjení. Kvůli této závadě u nových Notů 7 tak například shořelo auto či je některé aerolinky zakázaly používat na palubě letadla (více zde).

Na internetu mezitím začala kolovat prohlášení, že Samsung bude po 30. září všechny potenciálně defektní kusy na dálku deaktivovat. To ovšem Samsung popírá v prohlášení pro server AndroidCentral. Používání Notu 7 zakoupeného před 19. zářím tak bude možné i nadále, nicméně se tím uživatelé vystavují značnému riziku.

Autor:


Témata: Samsung

Nejčtenější

Stáhli si nahrávač hovorů, teď jim útočníci mohou vysát bankovní účty

Ilustrační snímek

Aplikace pro nahrávání hovorů QRecorder může být po aktualizaci zavirovaná. Útočník se tak může dostat k bankovním...

Takto vypadá boj o zákazníky: pětkrát více dat a úhrada smluvní pokuty

Slovenský operátor O2 navýšil základní data u vybraných tarifů

Od revoluce v roce 2013 zažívá český mobilní trh spíše menší otřesy, zákazníci operátorů toužící po neomezeném tarifu s...



Huawei se směje Applu. Lidem ve frontě na iPhony rozdával občerstvení

Huawei rozdával čekajícím ve frontě na nové iPhony džus a nabíjel jejich...

Minulý pátek se zájemci o nové iPhony tradičně postavili do front, aby mohli mít nový smartphone mezi prvními. Toho...

Za hodně peněz hodně muziky. Recenze vrcholného iPhonu XS Max

iPhone XS Max

Apple slavil v loňském roce výročí deseti let od uvedení svého prvního smartphonu. Proto připravil zcela nový přístroj,...

Konkurence se trefuje do „předražených“ nových iPhonů

Všechny tyto produkty Xiaomi stojí stejně, jako nový model iPhone XR

Na vysoké ceny novinek od Applu reagovali konkurenti poněkud posměšnými nabídkami. Ukazují v nich, co všechno z jejich...

Další z rubriky

Samsung nezanevřel na levné smartphony, má novinku pro rozvojové trhy

Samsung Galaxy J2 Core

Samsung představil svůj první smartphone s odlehčeným Androidem Go. Konkurovat tak bude především Nokii 2.1 nebo levným...

Vyzkoušeli jsme první samsung s trojitým fotoaparátem. Bude to hit

Samsung Galaxy A7

Samsung A7 je velké překvapení. O telefonu se svět dozvěděl jen dva dny před premiérou, což je v dnešní době extrémně...

Nejlépe se prodával Note 3 z roku 2013 a jeden se pak neprodával vůbec

Samsung Galaxy Note 3

Nejprodávanějším modelem z řady Galaxy Note byl model 3. Už před fiaskem s modelem Note 7 však mají prodeje...

Najdete na iDNES.cz