Klávesové zkratky na tomto webu - základní
Přeskočit hlavičku portálu

Paradox: Samsungů Note 7 je v provozu stále více než vrcholných LG

  0:09aktualizováno  0:09
Podle analytických dat společnosti Apteligent lidé stále používají problematický Samsung Galaxy Note 7 ve větší míře, než kolik je v provozu konkurenčních smartphonů.

Samsung Galaxy Note 7 | foto: Lukáš Hron, Mobil.iDNES.cz

Z dat vyplývá, že i když bylo podle Samsungu vráceno zhruba 90 procent problematických Samsungů Galaxy Note 7, tak zbylých 10 procent překonává smartphony konkurenčních značek.

Lidé model Galaxy Note 7, který může díky vadné konstrukci vybuchnout, používají více než špičkové LG V20, HTC 10 Evo (Bolt) nebo OnePlus 3T. Jen o málo používanější je nové Lenovo Moto Z a nové Pixely od Googlu.

Kolik je v provozu Samsungů Galaxy Note 7 v porovnání s konkurencí.

Kolik je v provozu Samsungů Galaxy Note 7 v porovnání s konkurencí.

Zmiňované LG je v provozu v malém množství proto, že jej jihokorejský výrobce zatím například vůbec neuvedl na trhy v Evropě. Model Bolt od HTC je potom určen jen pro amerického operátora Sprint, globální verze 10 Evo je úplná novinka.

Ostatní zmiňované smartphony jsou globální. Pouze smartphony Pixel zatím Google oficiálně nabízí jen na těch největších trzích. Lenovo novinku Moto Z před nedávnem začalo prodávat i u nás, OnePlus 3T je zcela nový model.

Model Galaxy Note 7 trpí konstrukční vadou, která se týká baterie, a kvůli tomu může vybuchnout. Samsung nejprve provedl svolávací akci, kdy nabídl výměnu telefonů, ale nakonec se rozhodl výrobu problematického modelu zcela ukončit.

Samsung vydal pro zbylé modely Galaxy Note 7, které jsou stále v provozu, software, který umožní nabít telefon jen na 30 procent. Ve Spojených státech je potom nepůjde nabít vůbec.

Autor:


Nejčtenější

Takto vypadá boj o zákazníky: pětkrát více dat a úhrada smluvní pokuty

Slovenský operátor O2 navýšil základní data u vybraných tarifů

Od revoluce v roce 2013 zažívá český mobilní trh spíše menší otřesy, zákazníci operátorů toužící po neomezeném tarifu s...

Konkurence se trefuje do „předražených“ nových iPhonů

Všechny tyto produkty Xiaomi stojí stejně, jako nový model iPhone XR

Na vysoké ceny novinek od Applu reagovali konkurenti poněkud posměšnými nabídkami. Ukazují v nich, co všechno z jejich...



Feministky kritizují nové iPhony. Jsou moc velké na ženskou ruku

iPhone XS/XS Max

Od doby, kdy Apple upustil od malých smartphonů, úhlopříčka nových modelů prudce narůstá. Nejnovější model ve verzi Max...

Prohlédněte si nejlepší a nejdražší iPhone. Máme ho jako první

iPhone XS Max

Stejně jako v předchozích letech jsme se i letos vypravili do Německa, abychom mohli vyzkoušet nejnovější smartphone od...

Operátor chtěl 37 tisíc, jenže smlouva byla uzavřena na ukradený průkaz

Ilustrační snímek

Operátoři by podle Českého telekomunikačního úřadu měli kontrolovat databázi neplatných dokladů. Informuje o tom v...

Další z rubriky

Samsung nezanevřel na levné smartphony, má novinku pro rozvojové trhy

Samsung Galaxy J2 Core

Samsung představil svůj první smartphone s odlehčeným Androidem Go. Konkurovat tak bude především Nokii 2.1 nebo levným...

Nejlépe se prodával Note 3 z roku 2013 a jeden se pak neprodával vůbec

Samsung Galaxy Note 3

Nejprodávanějším modelem z řady Galaxy Note byl model 3. Už před fiaskem s modelem Note 7 však mají prodeje...

Utrhne každou kapsu. Speciální Note 9 váží jako pecen chleba

Caviar Samsung Galaxy Note 9 Fine Gold_1

Note 9 s 512GB paměťovou náloží sice atakuje hranici 33 tisíc korun, ovšem oproti kilogramem ryzího zlata vylepšené...

Najdete na iDNES.cz