Klávesové zkratky na tomto webu - základní
Přeskočit hlavičku portálu

Štědrý Microsoft: kdo odejde dobrovolně, dostane lacinou Lumii 630

  18:27aktualizováno  18:27
Microsoft po převzetí Nokie chce propustit 18 000 zaměstnanců, většinu z bývalé Nokie. V Číně ale narazil na protesty dělníků pekingské továrny a vývojového centra. Aby uklidnil situaci, nabízí těm, kteří odejdou dobrovolně, jako bonus low-endový smartphone Lumia 630.

Nokia Lumia 630 | foto: Nokia

Z čínské továrny a vývojového centra plánuje Microsoft propustit asi 4 700 zaměstnanců ze současných 5 000. Všechno jsou to pracovníci továrny a vývojového centra bývalé Nokie v Pekingu. Toto razantní propouštění se samozřejmě čínským zaměstnancům koncernu nelíbí a v posledních týdnech jich stovky proti tomuto kroku protestovaly.

Fotogalerie

Microsoft na to reagoval zajímavým krokem. Rozhodl, že kdo odejde z firmy dobrovolně, dostane jako bonus Nokii Lumii 630. Tento smartphone se v Číně prodává oficiálně za 999 CNY, což je v přepočtu asi 3 400 korun. V obchodech se ale telefon prodává levněji, a to až o 20 procent.

Podle deníku Wall Street Journal je součástí dobrovolného rezignačního balíčku, který pravděpodobně obsahuje běžné odstupné. Smartphone Nokia je tak bonusem navíc. 

Na nic nehraje a to, co má dělat, dělá dobře. Recenze Nokia Lumia 630

Nokia Lumia 630

Nokia Lumia 630

Microsoft pravděpodobně očekává, že se akce setká s velkým úspěchem, takže akce je omezená na 300 kusů Lumií denně a platí, že kdo dřív položí výpověď na stůl, ten bere telefon. Zaměstnanci, kteří to jeden den nestihnou, si musejí druhý den pospíšit.

Informace o akci unikly z interního e-mailu. Samotná firma, tedy čínská pobočka Microsoftu, akci nechtěla komentovat.

Microsoft se po akvizici Nokie, která proběhla na jaře letošního roku, rozhodl propustit 18 000 zaměstnanců, převážně pracovníků, které podědil po Nokii (více zde).

Autor:


Nejčtenější

Takto vypadá boj o zákazníky: pětkrát více dat a úhrada smluvní pokuty

Slovenský operátor O2 navýšil základní data u vybraných tarifů

Od revoluce v roce 2013 zažívá český mobilní trh spíše menší otřesy, zákazníci operátorů toužící po neomezeném tarifu s...

Konkurence se trefuje do „předražených“ nových iPhonů

Všechny tyto produkty Xiaomi stojí stejně, jako nový model iPhone XR

Na vysoké ceny novinek od Applu reagovali konkurenti poněkud posměšnými nabídkami. Ukazují v nich, co všechno z jejich...



Feministky kritizují nové iPhony. Jsou moc velké na ženskou ruku

iPhone XS/XS Max

Od doby, kdy Apple upustil od malých smartphonů, úhlopříčka nových modelů prudce narůstá. Nejnovější model ve verzi Max...

Prohlédněte si nejlepší a nejdražší iPhone. Máme ho jako první

iPhone XS Max

Stejně jako v předchozích letech jsme se i letos vypravili do Německa, abychom mohli vyzkoušet nejnovější smartphone od...

Operátor chtěl 37 tisíc, jenže smlouva byla uzavřena na ukradený průkaz

Ilustrační snímek

Operátoři by podle Českého telekomunikačního úřadu měli kontrolovat databázi neplatných dokladů. Informuje o tom v...

Další z rubriky

Boj o nejsilnější mobilní procesor se přiostřuje. Na špici míří Huawei

Kirin 980 je prvním 7nm čipsetem od Huaweie

S letošními špičkovými smartphony se naplno rozjel i závod o nejrychlejší procesor. Zavedeným hráčům totiž přibyl...

Výrobci cílí na náruživé hráče. Lákají je na výkon za dumpingovou cenu

Nubia Red Magic

Ve snaze odlišit se a zalíbit různým skupinám zákazníků objevili výrobci smartphonů jednu, kterou poměrně dlouho...

Úspornější displeje zajistí delší výdrž iPhonů, jsou však ještě ve vývoji

iPhone X se loni stal prvním telefonem Applu s moderním OLED displejem. Letos...

iPhony nikdy nebyly šampiony ve výdrži baterie, v této disciplíně patří mezi průměrné smartphony. Lepší výsledky by...

Najdete na iDNES.cz