Klávesové zkratky na tomto webu - základní
Přeskočit hlavičku portálu


Šli si pro iPhone na letiště, hrozí jim pokuta a vězení

  19:09aktualizováno  19:09
Vyzrát na fronty, mít nový iPhone dříve a ještě na něm ušetřit napadlo dvojici ze Singapuru. Nákup na letišti se jim ale nepříjemně zkomplikoval.

Letiště Changi v Singapuru (ilustrační fotografie) | foto: Jewel Changi Airport

Za porušení letištních pravidel hrozí dvojici pokuta až 1 000 singapurských dolarů (necelých 18 tisíc korun) a dva roky vězení. Na letišti Changi se totiž pohybovali v tranzitní hale, aniž by měli v úmyslu skutečně nastoupit do letadla. A to se podle tamních předpisů nesmí.

Koupě nového iPhonu na letišti je pro zájemce ze Singapuru přitom vcelku logická. Nejenom, že obchody na letišti otevírají o několik hodin dříve než ve městě, ale také se dá předpokládat, že na prodejně žádná fronta nebude. Navíc mohli tito zájemci ještě ušetřit, protože na letištích se prodává zboží bez daně.

Místo výhodné koupě je však místní policie zatkla a zároveň skrze tento případ upozornila na to, že lidé nemají zneužívat své letenky pouze k nákupům na letišti.

Nové iPhony se začaly v Singapuru prodávat v první vlně, tedy už 16. září. Během prvních pár dní byly všechny dostupné kusy vyprodány. Nedostalo se dokonce ani na některé zákazníky, kteří měli mobil zarezervovaný. Místní prodejci iPhonů za to sklidili značnou kritiku.

Singapur nemá oficiální Apple Store, ale ve městě i na letišti se nachází celá řada distributorů. Vedle toho bylo možné si telefony objednat i on-line.

Autor:



Nejčtenější

Propašoval severokorejský smartphone, byl k prasknutí nacpaný hrami

Smartphone Arirang 151

Dánský vývojář si ze své návštěvy Severní Koreje přivezl neobvyklý suvenýr. Ze země se mu povedlo vyvézt smartphone...

Zhmotněný sen mobilních nadšenců je nepovedená zbytečnost

Haier ASU Watch na veletrhu CES 2018

Čínský výrobce Haier vystavuje na veletrhu CES jednu skutečnou inovaci: chytré hodinky se zabudovaným projektorem. Ten...



Džíny Steve Jobs už mají, plánují mobily. Apple proti tomu nic nezmůže

Italská značka Steve Jobs nemá se smartphony nic společného. Chtěla by však...

Bratrské duo z Itálie se před lety inspirovalo Jobsovým jménem, v roce 2012 totiž založilo oděvní společnost Steve...

Vyzkoušeli jsme první letošní smartphony. Ten menší může být hit

Sony Xperia XA2 a XA2 ultra na veletrhu CES

Sony v rámci veletrhu CES představilo dva nové smartphony střední třídy a jeden model základní řady L. Vystavené byly...

Koncept notebooku z mobilu má konečně šanci. To se povedlo

Miraxess Mirabook na veletrhu CES v Las Vegas

Obří veletrh CES v Las Vegas je kromě místa s premiérou řady zbrusu nových nápadů i důkazem toho, že některé nápady se...

Další z rubriky

Apple se kaje. S omluvou rapidně snižuje ceny pozáruční výměny baterie

iPhone 6s

Podle Applu je aféra kolem záměrného snižování výkonu některých starších modelů iPhonu velkým nedorozuměním. Společnost...

Prodeje iPhonu X na některých trzích pokulhávají. Apple možná sníží ceny

iPhone X

Apple loni představil svůj historicky nejdražší iPhone. Model X v USA začíná na baťovských 999 dolarech, v Česku pak...

Zpomalování starších iPhonů způsobují stárnoucí baterie

iPhone 6s

Často zmiňovaným problémem je, že po aktualizaci na novou verzi operačního systému se starší iPhony začnou zpomalovat....

Najdete na iDNES.cz