Klávesové zkratky na tomto webu - základní
Přeskočit hlavičku portálu


Boj o roaming vrcholí. Operátoři protestují v Bruselu

  15:55aktualizováno  15:55
Vodafone a T-Mobile v Evropském parlamentu protestovali proti regulaci roamingu. Podle nich zbytečný zásah poškodí rychle rostoucí odvětví a v konečném důsledku i zákazníky. Evropská komise je ale opačného názoru.
Dívka s mobilem

Dívka s mobilem | foto: Profimedia.cz

Podle komise je ale potřebný, protože nyní jsou Evropané na cestách nuceni platit přemrštěné ceny, jejichž výpočet je neprůhledný.

Komisařka Viviane Redingová navrhuje příchozí hovory zdarma, místní volání za místní ceny a mezinárodní hovory za mezinárodní sazby. - více zde

"Operátoři by mohli přijít o čtyři až 13 procent příjmů, což by se odrazilo v snížení důvěry investorů, poklesu investic a v zdražení domácích tarifů," varoval Wolfgang Kopf z T-Mobilu s tím, že evropští operátoři by byli znevýhodněni oproti mimoevropské konkurenci.  - více zde

Připomněl, že i banky si vynahradily nařízené zrušení poplatků za přeshraniční transakce v EU zvýšením domácích tarifů. "Sazby za roaming se snižují díky konkurenci na trhu a budou klesat stále rychleji, regulace není zapotřebí," prohlásil.

"Škodlivá regulace brzdí trh, postihuje operátory i zákazníky," uvedl ředitel Vodafone Richard Feasy a argumentoval, že Vodafone při převzetí německého operátora Mannesman v roce 2001 nabídl lacinější hovory v rámci skupiny, ale EK požadovala stejný tarif i pro konkurenci, takže zásah EK nakonec zabránil zlevnění.

Zákazníci se podle Feasyho starají hlavně o ceny domácích hovorů a chtějí levnější sazby za všechny služby, a ne jen za roaming. Ten využívá necelá třetina ze 100 milionů zákazníků firmy a těm Vodafone nabídl novou službu Passport. Tu zatím využilo šest milionů zákazníků. - více zde

Příchozí hovory zdarma se mohou vymstít

Šéf francouzského regulačního úřadu Paul Champsaur při slyšení sice podpořil snahu zlevnit přemrštěné ceny za roaming. Varoval ale, že úmysly EK jako příchozí hovory zdarma by mohly vést k nežádoucím vedlejším efektům.

EU by se podle  Champsaura měla spíš zaměřit na regulaci velkoobchodní ceny, které si operátoři účtují mezi sebou a které jsou nyní několikanásobně vyšší než skutečné náklady. A dohlédnout na to, aby se zlevnění přeneslo i do účtů zákazníkům.

Zlevníme dobrovolně, tvrdí operátoři

"Operátoři zase slibují, že ceny roamingu sníží dobrovolně, ale to už slibovali mnohokrát, ale nikdy sliby nesplnili. EK už na sliby neslyší," zareagoval na dnešní tiskové konferenci EK mluvčí Redingové.

Martin Selmayr potvrdil, že komise ukončí příští týden v pátek konzultace a v červenci předloží návrh nařízení. Mluvčí odmítl možnost, že by komise předpis omezila jen na velkoobchodní ceny. - více zde

Redingová se v březnu rozhodla prosadit zlevnění unijním předpisem, který však ještě budou schvalovat zástupci členských států a Evropského parlamentu. Zdůvodňuje to tím, že na první výzvy ke zlevnění roamingu operátoři nijak nezareagovali.

Při dnešním slyšení v EP komisi podpořila i zástupkyně bruselského ústředí evropských spotřebitelských organizací BEUC. "Konkurence na trhu nefunguje. Sazby za roaming jsou nejen vysoké, ale tarify jednotlivých operátorů jsou si podobné. Operátoři nerespektují práva spotřebitelů - informace o sazbách jsou velmi složité a neprůhledné účty prakticky nelze reklamovat," argumentovala Erika Jakabová z BEUC.

Autoři: , ,




Nejčtenější

Fidget spinner mobil pořídíte za asi 350 korun.
Hit letošního roku už můžete mít i jako mobil. Stojí několik stovek

Hračka původně určená k relaxaci, fidget spinner, je hitem letošního roku. Její slávy využil výrobce z Hongkongu, který do ní vtěsnal celý funkční mobil....  celý článek

Funkční 18palcový OLED displej lze nyní srolovat do 3cm ruličky.
Za tři roky budou mít iPhony ohebný displej. Samsung ostrouhá

iPhone se podle zákulisních informací dohodl s LG na vývoji ohebného displeje pro budoucí iPhony. Samsung tak přijde o lukrativní byznys.  celý článek

Smartphony OnePlus sbírají a odesílají některá uživatelská data na servery v USA
Populární smartphony šmírují uživatele. Denně odešlou desítky MB dat

Matematik a softwarový inženýr Chris D. Moore si všiml podivného chování svého smartphonu OnePlus 2. Zjistil, že telefon sbírá až podezřele podrobné informace...  celý článek

Fotografické čipy Samsung ISOCELL
Už nebudou vykukovat. Samsung představil mobilní foťáky Isocell

Špičkové chytré telefony mnohým nahradí digitální kompakt. Z fotografických čipů pro smartphony se tak stává zajímavý segment a Samsung patří i v tomto směru...  celý článek

iPhone 8 Plus
iPhony 8 nejdou na odbyt. Lépe se prodávají i loňské modely

O nové iPhony 8 není ve Spojených státech velký zájem. Dokonce se lépe prodává rok starý iPhone, který výrobce s nástupem modelu 8 zlevnil.  celý článek

Další z rubriky

Ilustrační snímek
Dovolená v Egyptě je vyšla draho. Operátor chtěl téměř 80 tisíc

Deset srpnových dní strávených v Egyptě se britskému páru výrazně prodražilo. Důvodem nebyly ovšem neplánované výdaje v místě pobytu, překvapení přišlo až po...  celý článek

Ilustrační snímek
Pražské metro pokryla wi-fi síť. Zatím pouze v šesti stanicích

V šesti stanicích metra spustil Pražský dopravní podnik (DPP) připojení k internetu prostřednictvím wi-fi. Cestující tak získají nejen přístup k dopravním...  celý článek

Vodafone nové logo
Vodafone spouští neomezené balíčky dat. Má k tomu nové logo

Mobilní operátor Vodafone mění na celoevropské úrovni svou tvář, má nové logo i slogan. Aby to česká pobočka řádně oslavila, připravila pro zákazníky i novou...  celý článek

Najdete na iDNES.cz



mobilní verze
© 1999–2017 MAFRA, a. s., a dodavatelé Profimedia, Reuters, ČTK, AP. Jakékoliv užití obsahu včetně převzetí, šíření či dalšího zpřístupňování článků a fotografií je bez souhlasu MAFRA, a. s., zakázáno. Provozovatelem serveru iDNES.cz je MAFRA, a. s., se sídlem
Karla Engliše 519/11, 150 00 Praha 5, IČ: 45313351, zapsaná v obchodním rejstříku vedeném Městským soudem v Praze, oddíl B, vložka 1328. Vydavatelství MAFRA, a. s., je členem koncernu AGROFERT.