Klávesové zkratky na tomto webu - základní
Přeskočit hlavičku portálu

Rušičky mobilních telefonů? Ano!

aktualizováno 
Není to jenom u nás, v Japonsku se telefony rozmohli natolik, že se před nimi téměř nikde neschováte. Tlak veřejnosti v posledních letech tak zesílil, že se dá zbohatnout i na rušičkách.
Znáte to sami, zvoní všude, na koncertech, v kinech i v restauracích. Není to jenom u nás, v Japonsku se telefony rozmohli natolik, že se před nimi téměř nikde neschováte. Tlak veřejnosti v posledních letech tak zesílil, že se dá zbohatnout i na rušičkách.

Kyoin Takafuji, ředitel Medic Inc říká: "Naše technologie nastupuje tam, kde se nedostává společenského taktu."

Medic je jedna z prvních společností, která uvedla na trh rušičky krátkého dosahu a za první rok jich prodala kolem 6 000 kusů.

Rušička vysílá silný signál na frekvencích používaných pro příchozí a odchozí hovory následkem čehož všechny telefony v pokryté oblasti mlčí.

Wawe Wall, jak se výrobek jmenuje, není laciný. Standardní verze s dosahem 6 metrů stojí $480. Se třemi pahýlovitými antenami není větší než balíček cigaret a minimální váha dovolí jej namontovat na zeď. Při použití více vysílačů pak hravě odstíníte koncertní síň, nemocniční čekárnu a nebo třeba kinosál.

Mnoho lepších restaurací již zakázalo volání od stolu. Biografy publikum vyzývají k vypnutí mobilních telefonů a hlášení přehrávaná z pásků ve vlacích nabádají pasažéry aby netelefonovali ze sedadel. Protože ale počet vlastníků mobilních telefonů dosáhl 39 milionů, jsou všechny výzvy slušně řečeno neúčinné. Jako důsledek se vytvořil přirozený a hladový trh pro rušičky mobilních telefonů.

Podle průzkumu provedého pro japonské telekomunikace považuje 75 procent telefonování na veřejnosti za obtěžování ostatních. Téměř polovina z dotázaných přitom vlastní a používá mobilní telefon.

Ministr pošt a telekomunikací oficiálně omezil použití rušiček na "divadla a koncertní síně, kde je používání mobilního telefonu ostentativně rušivé."

Oficiální místa se obávají, že neomezené užívání rušiček by mohlo narušit celistvost telefonního systému. Rušička ve své technické prostotě nedokáže rozlišit obyčejné a nouzové volání.

Další obavy se týkají případného vlivu na ostatní elektroniku, jako třeba kardiostimulátory, ale pro mnohé lidi představují rušičky lék na všeobecný nešvar telefonování na veřejnosti.

"To je takové hrubiánství, vést soukromé hovory na veřejnosti" říká Yoshiko Takeyama, čtyřiadvacetiletá číšnice "já bych zřídila v restauraci speciální místa pro lidi, kteří nechtějí být rušeni zvoněním telefonu, stejně jako máme oblasti pro nekuřáky."


Poznámka pod čarou: Nemyslím si, že situace v Japonsku je podobná situaci v Čechách, kde signál v budovách většinou mizí na sedmém schodě a od stolu si nezavoláte ani náhodou. Zažil jsem ale situaci, kdy v Betlémské kapli vysvětluje laureát Nobelovy ceny za ekonomiku, profesor Douglas North, teorii za kterou ono prestižní ocenění obdržel a do naprostého ticha, kdy se každý snaží porozumět dialektu amerického středozápadu, zazvoní náměstkovi jedné velice známé společnosti mobilní telefon. Bez komentáře.



Témata: Nobelova cena, Vlak


Nejčtenější

Podvodná nabídka ročního pronájmu top smartphonů a další špičkové elektroniky
Lákají na neuvěřitelně levné top smartphony, ale je to podvod

iPhone nejvyšší specifikace za pouhou tisícikorunu či například top model Samsungu jen za něco málo přes 900 korun ročně. Na první pohled je to velmi lákavá...  celý článek

Ilustrační snímek
ČTÚ smetl ze stolu žádosti virtuálů. Roaming je pro ně noční můrou

Již v průběhu května obdržel Český telekomunikační úřad od tří virtuálních operátorů žádosti o povolení účtovat příplatek k roamingu. Virtuálové bez vlastní...  celý článek

Během letu si chtěl natočit vedle letící letadlo, telefonu mu ovšem vypadl z...
Samsung mu vypadl z letícího letadla a nerozbil se

Může smartphone přežít pád ze 300 metrů, když i náraz z jen půlmetrové výšky mívá často fatální následky? Někdy zjevně ano. Třeba jeden tři roky starý Samsung...  celý článek

Soyes 6S
Nejmenší „iPhony“ na světě můžete mít za 1 300 korun

Kopie iPhonů nejsou žádnou novinkou, v čínských e-shopech jich najdeme desítky více či méně povedených. Mezi ty minimálně zajímavé patří mini smartphony Soyes....  celý článek

Zatímco Apple rychle posiluje, Samsung pozvolna ztrácí své pozice
Nejprodávanější modely smartphonů na světě. Apple se směje zbytku světa

Je to krutá podívaná pro výrobce smartphonů s Androidem. Ať se snaží jakkoliv, tak první příčky okupují dva iPhony. Ty se prodávají už skoro rok a designově to...  celý článek

Další z rubriky

Google Pixel 2 od HTC.
Pixel 2 na prvním obrázku. Vypadá to na hodně konzervativní přístroj

Letos se dočkáme druhé generace smartphonů Pixel od Googlu. Základní model některými vlastnostmi možná nepříjemně překvapí. Jinak bude ze staré školy.  celý článek

Render chystaného Xiaomi Mi 6c
Xiaomi se daří a rozšiřuje výrobu vlastních procesorů

Firma Xiaomi je aktuálně již pátým největším výrobcem smartphonů. Podle nepotvrzených zdrojů nyní chystá odlehčenou verzi svého současného topmodelu. Přístroj...  celý článek

Možná podoba chystaného Xiaomi Mi Mix 2.
Nemá žádné rámečky. Předběhne opět Xiaomi zvučnější konkurenty?

Xiaomi Mi Mix koncem loňského roku šokovalo dnes tolik vyzdvihovanou konstrukcí s displejem skoro přes celé čelo telefonu. Nástupce půjde ještě dál.  celý článek

Najdete na iDNES.cz



mobilní verze
© 1999–2017 MAFRA, a. s., a dodavatelé Profimedia, Reuters, ČTK, AP. Jakékoliv užití obsahu včetně převzetí, šíření či dalšího zpřístupňování článků a fotografií je bez souhlasu MAFRA, a. s., zakázáno. Provozovatelem serveru iDNES.cz je MAFRA, a. s., se sídlem
Karla Engliše 519/11, 150 00 Praha 5, IČ: 45313351, zapsaná v obchodním rejstříku vedeném Městským soudem v Praze, oddíl B, vložka 1328. Vydavatelství MAFRA, a. s., je členem koncernu AGROFERT.