Klávesové zkratky na tomto webu - základní
Přeskočit hlavičku portálu

Diskuse k článku

Gramatika podle Applu: jeden iPhone, tři iPhone, deset iPhone

Apple má tak unikátní produkty, že si zaslouží svá gramatická pravidla. Podle marketingového šéfa by nikdo neměl mluvit o iPhonech v množném čísle, ale o více přístrojích či zařízeních iPhone. Přitom sama firma ve svých materiálech plurál používá.

Upozornění

Litujeme, ale tato diskuse byla uzavřena a již do ní nelze vkládat nové příspěvky.
Děkujeme za pochopení.

Zobrazit příspěvky: Všechny podle vláken Všechny podle času
Foto

M96i97r72o48s17l42a62v 31B64u96d82í28n 8895847162

Skloňování iPhone a iPad v češtině není problém jak v jednotném, tak v množném čísle. Zmiňovaný Hyundai je oříšek mnohem větší. Jezdím po novu Hjondéajem nebo Hjondém?;-D

+1/−1
3.5.2016 16:01

P12e92t29r 20S86v40a65č13i76n74a 8946359111962

To je celý věrtel iPhone

+1/0
3.5.2016 12:41

L32u72d19v33í13k 45G86a80j75d17o56š80í17k 2535103504202

Celkem to chápu. Z marketingového hlediska je ideální používat nesklonný pomnožný tvar názvu produktu. I v SEO to má něco do sebe.

Něco jiného jsou ale potřeby daného jazyka. V angličtině se problém smrskává na banální: "se s nebo bez něj", ale v češtině to v podstatě uspokojivě vyřešit nelze.

+2/0
3.5.2016 12:09


Foto

P23e13t94r 81Š12r41a32i32e66r 9413932942727

Je to stejné i v Česku třeba s Coca Cola ...:-P

0/−4
3.5.2016 8:49

G22a16b61r33i42e34l 73H93o85r48t29e30n 9271229633164

Jednu kolu - tři koly - desetkrát kolu. Případně "děte s tým patokem do...".:-)

+15/−1
3.5.2016 10:46

V32á21c12l36a63v 81F32i15e25d30l40e86r 7103468148916

Nevím, podle mě mají právo nakládat s názvy svých produktů jak chtějí, ale nemůžou se divit když se to neujme. Je to stejné jako s obchodním domem IKEA, taky se neskloňuje, v hlášeních to striktně dodržují, ale já stále jezdím do IKEY.

+7/0
3.5.2016 8:29

L85u12d94v50í28k 82G21a75j76d25o36š63í75k 2605843294672

Když to řeknete, tak to ještě není tak zlé. Já tedy ostentativně používám jejich dopuručené nesklonné IKEA a je to docela vtipné sledovat reakce lidí.

Když to ale napíšete, tak to moc nefunguje. Píše se IKEY nebo IKEI?

+1/0
3.5.2016 12:05

M26a43r29t91i68n 19Z40i82k56m18u22n92d 7865935494431

To je podobný gramatický oříšek jako kecy / keci. Správně je keci, protože c je měkká souhláska a toto pravidlo má přednost před vzorem hrad. Ale co dát po e? :)

0/−1
3.5.2016 12:30

G36a44b24r26i23e87l 49H10o36r58t47e54n 9671389643444

Takže píšete "táci" a "skici"?:-)

0/0
3.5.2016 13:22

M21a28r83t13i84n 10Z26i92k64m66u71n74d 7985815894311

Sice to vypadá divně, ale je to tak :)

0/0
3.5.2016 13:45

G86a29b48r25i69e12l 54H38o92r28t64e19n 9701849243274

Vypadá to divně, protože je to špatně.:-)

http://prirucka.ujc.cas.cz/?id=102

+3/0
3.5.2016 13:49

M52a76r81t67i19n 46Z58i36k27m30u61n55d 7255745114531

No vidíte, zase jsem se naučil něco nového :) Díky!

+1/0
3.5.2016 14:06

V68á26c67l47a89v 48B73e18š72ť55á19k 4652448160328

Stejné to není. Název IKEA je zkratka a v psaném projevu se neskloňuje. Ze zkratky se ale může stát zkratkové slovo Ikea, které se už normálně skloňuje podle vzoru "idea" (jezdím do Ikey).

Další věc však je, že samotná značka z různých důvodů svoje jméno ve svých materiálech neskloňuje. V češtině je však doporučeno cizí názvy skloňovat.

+1/0
3.5.2016 12:28

P78e51t53r31a 31F10a31b21i49n70g22e96r49o49v97á 1226289274209

Gramatika trochu kulhá hlavně redaktorům. Odkdy je slovo pole pomnožné?

+6/0
3.5.2016 7:26

V50á54c27l76a37v 13F12i72e94d63l36e92r 7903208968816

Pole ale je pomnožné slovo

0/0
3.5.2016 8:35

M14i70l52a78n 53K47u14č27e76r76a 8502345679745

Není

+1/0
3.5.2016 9:00

L43u89d47v34í65k 77G61a74j26d27o29š36í36k 2575233774302

To by muselo být množné číslo shodné s jednotným a to u pole není. :-)

+2/0
3.5.2016 12:01

R85o51m67a93n 50L75a47n65g13e49r 9984984592622

Jedno pole, mnohá pole... ;-)

0/0
3.5.2016 13:48

V77á14c30l30a45v 54F66i54e29d30l39e54r 7343598278206

Stejně jako dveře, housle atd.

+1/−1
3.5.2016 8:36

J55i14ř98í 56J63u81ř10i79c91a 2248103671

A to játro.

+2/0
3.5.2016 8:53

G62a37b62r74i66e64l 51H31o16r37t76e32n 9631419323474

Ano, to je podle vzoru "kámen", to si pamatuji.:-)

0/0
3.5.2016 14:30

F63r94a51n87t48i91š93e93k 10H13o97u94ž13v49i37č31k54a 6989907903666

Tak především tahle applí pravidla nejsou nic nového, je to minimálně 10 (a možná víc) let stará záležitost.

0/0
3.5.2016 6:23

Z63d86e68n18ě94k 14D28u37b75e92c32k59ý 3627264950728

Názor pana Schillera tedy známe. Češi používají mnohá cizí slova dle českých pravidel nebo zcela po svém. V tomto případě : ajfoun. A děje se snad něco ?

+5/0
3.5.2016 6:20

M22i28c70h43a67l 73F63r66e55i28s 3653104541779

„pole" je pomnožné slovo?

+1/0
3.5.2016 5:02

J63i50ř40í 79M98u18ž81í78k 5536867752662

Stejně jako moře ;-)

+1/0
3.5.2016 9:22

M33i19l75a44n 50K33u40č58e41r79a 8292575989895

Takže stejně jako moře má singulár i plurál.

0/0
3.5.2016 11:38

J33i11ř61í 76M48u28ž82í96k 5386807292822

;-) = ironie

0/0
3.5.2016 11:41

C26y87r89i42l 74P83a67v11e50l53k90a 4216762428685

To zase de...ní článek! Fakt iPrd poslední dobou perlí!

+7/0
3.5.2016 5:00

M94a45r82k30o 81E80l19e83f79t27e76r48i56a82d36i80s 8938259667170

Zase bulvární článek jak prase. Schiller píše jen svůj názor a navíc jasně používá výrazy „měl by“, „není potřeba“ a „mohou být“. Takže žádná direktiva. Ale jasně, i pisálek si musí vydělat na dnešní plat.

Radši se zaměřte na ZÁVAZNÉ pravidla označování produktů Adobe. Tam je to teprve soda – „V příloze přikládám soubor softwaru Adobe® Photoshop®“

+9/0
3.5.2016 2:19

K51a68r98e15l 45T89e96s49t78e20r 9507980151586

Ani u Adobe to není závazné. Jen bylo to chtěli.

0/−1
3.5.2016 7:43

L86u60k54á60š 46O12m16á13č19k25a 5971454201276

A ty se nauč raději česky. ZÁVAZNÁ pravidla.

+3/−1
3.5.2016 8:28

D23o71m95i95n20i35k 26H36e46r77z83á91n 1829695143

Čeština je kokos i pro redaktora. Ten očividně nezná slovosled. Dva iPhone přístroje podle vzoru dvě Airbus letadla, dvě Škoda auta, atd. Jak je to v Itálii je mi prdečně u srdele, čeština má svá pravidla. Pokud se vám to nelíbí, používejte italská pravidla, ale v italštině.

+16/0
3.5.2016 1:32

D69o75m76i42n97i95k 74H36e42r77z64á10n 1479585833

Na druhou stranu je slovní spojení „dva přístroje iPhone" velmi zajímavé, protože jde přesně proti proudu vývoje českého jazyka. To, co čeština má, a dobrovolně se toho pod tlakem angličtiny vzdává ve snaze být svižnější, jednodušší, zkrátka světová (sic!), tak Apple prosazuje! Je to delší věta, ale kultivovanější. Čeština kultivovanost obětovává stručnosti. Tím samozřejmě neobhajuju fakt, že když si vymyslím firemní název, že si ze zákona můžu prosadit skloňování, doufám, že byznys není tak daleko, že by měl přímý vliv i na pravidla českého pravopisu. I když vzhledem k tomu, co se děje poslední roky, bych se nedivil. V

0/0
3.5.2016 12:13

P17e10t78r 79K35o17č24i54č88k79a 4419598246767

Nevim jak jinde, ale v Italii se take nerika "sto eur", "mas eura" nebo "cena je v eurech"

Euro, at jde o jedno nebo tisicovku se proste nesklonuje, a popravde, je to logicke.

0/−12
3.5.2016 0:52

O75n53d28ř45e98j 49Z48e30m12a21n 5310484458629

Tak zrovna u euro slýchávám lidi mluvit jako o eurech, či že je to stálo tolik a tolik eur. Že se tak neříká v Itálii? To je pro češtinu nějak podstatné?

+12/0
3.5.2016 2:08



Najdete na iDNES.cz



mobilní verze
© 1999–2016 MAFRA, a. s., a dodavatelé Profimedia, Reuters, ČTK, AP. Jakékoliv užití obsahu včetně převzetí, šíření či dalšího zpřístupňování článků a fotografií je bez souhlasu MAFRA, a. s., zakázáno. Provozovatelem serveru iDNES.cz je MAFRA, a. s., se sídlem
Karla Engliše 519/11, 150 00 Praha 5, IČ: 45313351, zapsaná v obchodním rejstříku vedeném Městským soudem v Praze, oddíl B, vložka 1328. Vydavatelství MAFRA, a. s., je součástí koncernu AGROFERT ovládaného Ing. Andrejem Babišem.